www.samlil.co.il

סמליל

|

ברנדינג בעברית

סמליל header image 2

ממריאים

איך ייתכן שבמדינה שבה חברות מתרעננות, מתעדכנות ומתמתגות בכל חילופי עונה, אין אתר או בלוג בתחום?

עכשיו יש.

אלעל | מפת הנתיבים

אלעל | מפת הנתיבים

מעצבים, מנהלות סטודיואים, יח"צנים, עיתונאיות ולקוחות הסופרמרקטים, מלאו את תיבת המייל שלי בעדכונים (עדיף בליווי אמצעים חזותיים) בנוגע ללוגואים, אריזות, אתרים, בלוגים, תערוכות, אירועים וספרים > doar[at]samlil.co.il

תוויות:  
30 ביולי, 2009 | 7 תגובות

מה דעתך?

7 תגובות עד כה ↓

  • 1 אמיתי סנדי // 1 אוג', 2009 בשעה 22:48

    תקופתהרצה זה בעברית בטא.

  • 2 רוני // 1 אוג', 2009 בשעה 23:30

    אבל התרגום לא נכון:
    סמליל = לוגו
    ברנדינג = מיתוג

  • 3 אורן פייט // 2 אוג', 2009 בשעה 1:40

    רוני,
    תודה על ההערה, אבל זו לא מילה והתרגום שלה אלא שם וסלוגן.
    קצת הומור-עצמי על הפרשנות הישראלית קצרת הדרך של תהליכים ומושגים מחו"ל (אפשר להכניס למשוואה גם "קואוצ'ינג").

    א. האם ברנדינג בעברית = החלפת סמליל (לוגו)
    ב. המותג הישראלי החזק ביותר, סלקום (על פי מדד המותגים של גלובס), מנכס לעצמו את הערך "ישראלי" בעזרת מעצב בריטי
    ג. מעצבים ישראלים שכותבים "פרינט" ו"ברנדינג" בעברית
    ד. כבוד לאקדמיה ללשון עברית, שלא מצאה מילה עברית לאקדמיה

  • 4 רוני // 2 אוג', 2009 בשעה 5:20

    תודה. נדמה לי שהבעיה היא שהעיצוב כרגע נראה כמו מין סוגריים מרובעים ואז חושבים ש"ברנדינג בעברית" זה הפירוש של סמליל. אולי כדאי להוריד את הקו שמשמאל לסלוגן או לשנות קצת את העיצוב.

  • 5 ירונימוס // 11 אוג', 2009 בשעה 4:14

    העיצוב הזה של מפת הנתיבים הוא תענוג לעיניים.

  • 6 אמיר // 30 ספט', 2009 בשעה 8:38

    אחלה בלוג! :)

  • 7 ט"ו בשבט / חג קק"ל (פוסט ה-100) // 2 פבר', 2010 בשעה 0:58

    [...] חוגג חצי-יומולדת, עם פוסט ה-100 בדיוק חצי שנה לאחר ההמראה. תודה לכל היוצרים, הקוראים והמגיבים שלקחו חלק בפעילות [...]